稲垣文子オフィシャルウェブサイト
HOME NEWS VOICE SAMPLE INT.SERVICE BLOG CONTACT
VOICE SAMPLE
 
To those of you all over the world who are engaged in the tourist business

How would you like to have Japanese tourists better know the tourism sites and artwork that you are proud of?
Japanese are widely known around the world as people who love to travel. The number of the Japanese who travel abroad reaches up to 5,000,000 each year and Japanese tourists can be seen anywhere in the world.
However, most Japanese can only speak Japanese.

Audio recorded guides are a good way to introduce artwork at a tourism sites. The English and the Spanish version are generally very popular, while the Japanese version is hardly ever. Therefore, many Japanese are forced to use the English version.
As a result, they can scarcely understand even if they want to know more about the characteristics and the background of the land and the artwork.

Therefore, I have a proposal for you.

Would you add a Japanese audio edition to the guide you are presently using?  This would better provide services for Japanese tourist.
Those who were satisfied with this service will advertise this through the grapevine and on their blogs that there is a Japanese edition audio guide in that area when they return home. This will cause more Japanese to have an interest in your land and artwork.
Please let me help you.
If you send me an English audio guide manuscript, I will translate it into Japanese. Moreover I can professionally record it in Japanese and send it to you in the format you want such as data and or CD.

For fees and other information, please contact me by e-mail, Facebook or official website.
I'm looking forward to hearing from you.

Best Regards,
Ayako Inagaki

Ayako Inagaki's Profile:
 • Former NHK local news announcer
 • Current Freelance announcer
 • Event host
 • Japanese tourism sites/museums audio tour guide voice
 
 
 
관광업에 종사하시는 세상의 모든 여러분,

여러분이 자랑하고 싶은 자국의 문화 유산, 미술품에 대해 일본 사람들에게 더 제대로 알려보시지 않겠습니까?

일본 사람들은 해외 여행을 좋아하는 국민으로 세계에서도 유명합니다.

해외를 여행하는 일본인의 수는 연간 500 만명에 달하며, 여러분도 해외 여행중에 심심치 않게 세계 곳곳에서 그들과 만난 적이 있을 것입니다.

그러나 대부분의 일본인 해외 여행객들은 일본어 이외의 언어로 의사소통을 하는데 어려움을 느끼는 성향이 있습니다.

이어폰 가이드는 관광지나 여행 현지의 문화유산 등을 소개하기 위한 효과적인 수단이지만, 영어판과 스페인어 판은 일반적인데 반해 일본어 판은 거의 보급되어 있지 않습니다.
때문에 많은 일본인 해외 여행객들이 이어폰 가이드의 영어판을 이용할 수 밖에 없는 상황이지요.

그 결과, 여행 현지의 문화 유산, 미술품의 특징과 배경 등에 대해 좀 더 알고 싶은 마음이 있어도 그 반도 채 이해하지 못하고 아쉬움 속에 돌아오게 되는 일이 많습니다.

이에 저는 여러분께 간곡한 제안을 드리고자 합니다.

현재 사용하고 있는 이어폰 가이드에 일본어 판을 첨가해 주셔서 일본인 관광객에게 보다 좋은 서비스를 제공해 주시면 어떨까요?

서비스에 만족한 그들은 당신이 살고 있는 곳의 일본어판 이어폰 가이드가 있는 것을 귀국 후에 블로그나 입소문을 통해 널리 알리게 될 것입니다.

이를 통해 보다 많은 일본인이 당신의 토지와 문화 유산, 미술품에 흥미를 가지고 관광객이 되겠지요.

이 작업에 제가 도움을 드릴 수 있게 해 주세요.

영어판 이어폰 가이드 원고를 저에게 보내주시면 저는 이를 일본어로 번역하여 이를 다시 음성화 하고 데이터와 CD 등 희망하시는 형태로 여러분께 보내드리겠습니다.

이에 필요한 요금 등의 자세한 정보는, 메일과 facebook/ officiai website메시지로 연락주세요.
세계 곳곳으로부터 여러분들의 친절한 문의가 오기를 두 손 모아 기다리고 있겠습니다.

稲垣文子(Inagaki Ayako) 프로필
아나운서.
NHK를 거쳐 현재 프리랜서 아나운서.
텔레비전과 라디오 출연을 비롯하여 이벤트 사회, 집필 등 다방면으로 활동중.
일본 국내의 관광지, 박물관 미술관의 음성 가이드 수록 다수.
 

 
HOME  NEWS  VOICE SAMPLE  PROFILE  WORKS  INT.SERVICE  BLOG  LINK  CONTACT
Copyright(c)2009 AYAKO INAGAKI All rights researved.